Tatu malchik gay
The lesbian girl wants to be held like the straight girl holds onto her boyfriend "but it's hopeless. Think of the one singing is a girl and the person she is singing to is a boy. The raw emotion conveyed in the lyrics speaks to a narrative both deeply personal and universally relatable: the agony and ecstasy of unrequited love.
Please see the comments below for the bleeped-out word. I also agree with mypersonalsun's interpretation. Okay, with Gay Gay translated as gay boy, it's easy to see how the story goes but before I knew what Malchik Gay meant in Russian I honestly tatu this was a song about a lesbian in love with a straight girl.
This also goes along with the fact that at the time of this album, they were still giving off the impression of lesbians to everyone, so this interpretation really hits home. The boy can never be malchik because he is interested in his own gender.
They might be friends even, but there is the onesided crush. Okay, with Malchik Gay translated as gay boy, it's easy to see how the story goes They're friends, this girl is tender and soft, not rough like a man, but she doesn't think of girls that way.
I also personally thought this song could also be about a lesbian girl who fell in love with a straight girl, I find your interpretation more relatable :. *There is a very interesting commentary by a native Russian here, leading me to think the song has a double message - "мальчик-гей" sounds like "мальчики" (boys).
It makes more sense when you look at the songs then. This song is written from the perspective of a girl who likes a gay man. Plus, it fits in a lot with my life, so I like it. If the word said was in fact malchiky, then the sound at the end of malchik would have to be a long e sound.
That is my view point at least. She would like to remain friends but she can't change the fact that she loves the girl. As the throbbing beats of 'Malchik Gay' pulse through the speakers, it's clear that the Russian pop duo t.A.T.u. They're friends, this girl is tender and soft, not rough like a man, but she doesn't think of girls that way.
Since Tatu created their image based on being lesbians, they wouldn't want boys or understand how other girls could, etc, which I think makes a lot of sense. Again, this can be portrayed as a homosexual individual in love with someone of his or her own sex who happens to be straight and taken.
I don't see why the premise of the band matters if the music is good. So it is definitely "malchik gei" gay boynot "malchiky" boys.
t A T u
I think its this song is can be unisex. Even though the girls are portrayed as lesbians, I do not think their songs completely have to be put in that box. has encapsulated more than just a catchy tune. Well I used to have the first english CD but I lost it so I can't tell you wants wrong with the song but the title does mean Gay Boy and I do think it is about a girl that falls in love with a gay guy.
It's so blatantly obvious, I'm not sure why people even ask. That would be the cause of torment for the one singing as the feelings were doomed from the very start. Oh, and by the way, the lyrics posted here are wrong. Therefore, it would have to be "malchik gei" because -ei is the only way to make a long a sound in russian that makes sense.
As far as the lesbian thing goes, they signed a contract, they portrayed lesbians as that contract told them they had to. t.A.T.u KM/H In The Wrong Lane℗ Universal Music RussiaReleased on: Producer, Com. Malchik gay, malchik gay, malchik gay Malchik gay, malchik gay, malchik Malchik, malchik [Verse 1] Handsome, tender, soft Why do you look right through me Thinking "No" I can't deny my feelings.